Monday, June 05, 2006

plus de mots francaise......

ok, so...here is the entire line....Quelques-uns s'etaient vaguement reveilles en entendant la vacarme l'ancre, mais bien peu d'entre eux, malgre les promesses qu'ils s'etaient faites, avaient eu le courage de monter sur le pont pour contempler les lumieres de News-York. ...many thanks to setthingsonfire.......aka.........l.o. for trying to teach me the intricacies of s'etaient......in my haste to make sense of this line i read it as.....the anchor made a shit-load of noise while those on the bridge were watching the lights of new york......close?.........

1 comment:

Anonymous said...

Yes, very close. It says, approximately, "Some of them were vaguely awoken in hearing the racket of the anchor, but very few of them had had the courage to go up on the bridge to comtemplate the lights of New York."