Tuesday, October 04, 2005

poissons de babel

l'ok, ainsi moi avaient lu un livre pendant ma heure de déjeuner aujourd'hui que j'ai oublié le livre, et ont trouvé l'amusement alternatif avec la traduction de poissons de Babel. ces affaires traduites de blog peuvent réduire le nombre de gens qui peuvent réellement lire ce passage encore, il peuvent inspirer vraiment le consacré de mes lecteurs doux éclater leurs dictionnaires français. mon matin a été lent. nous avons gardé la lumière de programme de clinique, comme nous offrons à des vaccins contre la grippe cette semaine. dans le passé nous avons eu des lignes de vieux gens attendant avant que nous nous soyons ouverts hors des portes... mais de non cette année. il n'y a aucun manque de vaccin prévu, et il y a eu ainsi moins de panique pour obtenir l'injection.... toujours, le livre que je suis lecture a lieu interne il dordogne, une région j'ai presque visité le dos de quelques années...... et l'espoir de visiter à un certain point dans un proche avenir.......i AM presque tenté pour conduire la maison et pour la rechercher... cas de.in d'un après-midi lent....

2 comments:

Anonymous said...

oh my, babelfish really did a number on that one. i especially like "l'ok."

the first part of the first sentence should read:

alors, après avoir lu un livre pendant ma déjeuner aujourd'hui...

--rachel

MM said...

merci.....i kinda liked l'ok, aussi......